English- Proverbs Of Solomon (with translation)

(English)

A wise son listens to his father’s advice, but a proud son will not listen to correction.People get good things for the words they say, but those who cannot be trusted say only bad things. People who are careful about what they say will save their lives, but those who speak without thinking will be destroyed. Lazy people always want things but never get them. Those who work hard get plenty. Good people hate lies, but the wicked do evil, shameful things. Goodness protects honest people, but evil destroys those who love to sin. Some people pretend they are rich, but they have nothing. Others pretend they are poor, but they are really rich. The rich might have to pay a ransom to save their lives, but the poor never receive such threats. The light of those who do right shines brighter and brighter, but the lamp of the wicked becomes darker and darker. Pride causes arguments, but those who listen to others are wise. Money gained by cheating others will soon be gone. Money earned through hard work will grow and grow. Hope that is delayed makes you sad, but a wish that comes true fills you with joy. Those who reject a command hurt themselves; those who respect a command will be rewarded.

                                                                                                                         (Proverbs 13.13)

(Armenian)

Իմաստուն որդին կլսէ իր հօր խրատը, բայց ծաղր անողը չի լսիլ կշտամբելը։ Մարդս բերանին պտղիցը բարիքներ կուտէ, բայց անօրէնների հոգին՝ բռնութիւն։ Իր բերանը զսպողը կպահէ իր հոգին. Իր շրթունքները լայն բաց անողը կործանում է իրան համար։ Ծոյլի հոգին փափաքում է եւ չունի. Բայց աշխատասէրների հոգին կպարարտանայ։ Արդարը ատում է սուտ խօսքը, բայց ամբարիշտը այպանում ու խայտառակում է իրան։ Արդարութիւնը կպահէ կատարեալ վարքը, բայց անզգամութիւնը կկործանէ մեղաւորին։ Կան որ իրանց հարուստ են ձեւացնում եւ ոչինչ չունին. Իրանց աղքատ ձեւացնողներ էլ՝ որ շատ ստացուածք ունին։ Մարդիս կեանքի փրկանքը իր հարստութիւնն է, բայց աղքատը յանդիմանութիւն չի լսիլ։ Արդարների լոյսը պիտի զուարթանայ, բայց ամբարիշտների ճրագը կհանգչի։ Միմիայն կռիւ կծագէ ամբարտաւանութիւնից, բայց խրատուածների մօտ իմաստութիւն կայ։ Ունայնութեամբ ժողովուած ստացուածքը կպակասուի, բայց քիչ քիչ ժողովողը կշատացնէ։ Ուշացած յոյսը սիրը կհիւանդացնէ, բայց կատարուած փափաքը կենաց ծառ է։ Խօսքն արհամարհողն իրան է վնասում, իսկ պատուիրանքից վախեցողը կվարձատրուի։

(Առակաց 13.13)

20120503-Solomon Sheba_deminKing Solomon

Advertisements

Թողնել պատասխան

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Փոխել )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Փոխել )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Փոխել )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Փոխել )

Connecting to %s